《卢沟桥抗战纪事 其十七》近现代 · 王冷斋

在线阅读《卢沟桥抗战纪事 其十七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 王冷斋

三章约法且言和,令下前锋共止戈。

毕竟夷人无信义,撤兵意少缓兵多。

七言绝句中原叙事咏史怀古官员

注释

三章约法:指1937年7月11日中日双方达成的停战协议,包括中国军队撤出卢沟桥、惩处责任人等三项条款

止戈:停止战争。戈为古代兵器,此处代指战争

夷人:古代对东方少数民族的称呼,此处指日本侵略者

缓兵:延缓进军,指用谈判拖延时间、争取战机的策略

译文

虽然签订了三条协议的停战约定暂时言和,命令下达后前线将士共同停止交战。但终究是日本侵略者毫无信用和道义,他们撤军的诚意少,借谈判拖延时间、积蓄兵力的意图更多。

赏析

这首诗以犀利的笔触揭露了日本侵略者在卢沟桥事变后的欺诈行径。前两句记述停战协议的表面现象,后两句直指本质,形成强烈对比。'毕竟'一词转折有力,'撤兵意少缓兵多'用对比手法深刻揭露日方的阴谋。全诗语言简练而锋芒毕露,体现了作者作为历史亲历者的深刻洞察和爱国情怀,具有重要的历史文献价值。

创作背景

1937年7月7日卢沟桥事变爆发后,中日双方曾进行停战谈判。7月11日达成所谓'现地协定',日方假意同意停火,实则利用谈判时间调集大军。作者王冷斋时任河北省第三行政区督察专员兼宛平县县长,亲身参与谈判,目睹日方背信弃义的全过程。这首诗是《卢沟桥抗战纪事》组诗中的第十七首,真实记录了这段历史。