《金缕曲》近现代 · 麦孟华

在线阅读《金缕曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 麦孟华

煮梦灯如豆。

正当时、月圆花好,亏卿撒手。

底事撇人中道去,累我寒衾孤守。

已拚却、沈腰僝僽。

止恐夜台卿不惯,怕容光、更比侬消瘦。

愁不寐,听长漏。

唾茸凝壁香凝袖。

算五年、柔情腻梦,那堪回首。

悔却香衾孤负惯,南北年年奔走。

空赢得、今宵感旧。

长簟竟床帘窣地,问薄情、知道凄凉否。

相思苦,尽消受。

凄美哀悼夜色婉约悼亡追思

注释

煮梦:指在灯下沉思回忆,如梦如幻

沈腰:典出《梁书·沈约传》,指腰围瘦减,形容憔悴

僝僽(chán zhòu):烦恼,愁苦

夜台:指墓穴,阴间

长漏:古代计时器漏壶,指漫漫长夜

唾茸:古代女子刺绣时咬断线头留下的丝绒

长簟竟床:竹席铺满整张床,形容空寂

译文

灯下煮梦灯光如豆。正当月圆花好之时,你却撒手人寰。为何中途离我而去,让我独守寒衾孤枕。已经甘心忍受腰肢消瘦的憔悴。只恐在九泉之下你不习惯,怕你的容颜比我还消瘦。愁苦难眠,静听更漏声长。 昔日唾绒还凝在墙边,衣袖犹存余香。算来五年柔情蜜意,如今不堪回首。后悔惯于辜负香衾温暖,南北年年奔走。空赢得今夜感怀旧事。长席铺满空床帘幕垂地,试问薄情的人,可知这般凄凉?相思之苦,只能独自承受。

赏析

这首悼亡词情感真挚深沉,运用对比手法突出生死离别的痛苦。上阕以'月圆花好'反衬'亏卿撒手',形成强烈的情感冲击。'沈腰僝僽'化用典故,形象表现因思念而消瘦憔悴。下阕通过'唾茸凝壁'等细节描写,追忆往日温情,更显今日凄凉。全词语言婉约凄美,结构严谨,虚实相生,将悼亡之痛表达得淋漓尽致,展现了梁启超作为维新思想家之外的深情一面。

创作背景

此词为梁启超悼念其原配夫人李蕙仙而作。李蕙仙于1924年病逝,与梁启超共同生活近三十年。梁启超常年奔波于维新运动和政治活动,与妻子聚少离多,词中'南北年年奔走'正是其真实写照。妻子去世后,梁启超深感愧疚与思念,遂作此词以寄哀思。