在线阅读《寿楼春·春园蝶禊后,花事垂尽,旧雨忽来。仍以此调赋赠湘篴,茗理继之,言愁欲愁,不自知回肠荡气一至于此也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
倾螺杯鹅黄。
认苕镌腕底,华唾襟旁。
省识春风莺燕,旧游柔乡。
秦娥忆,相思长。
话宵残、铜荷灯凉。
有绻柳离痕,吹痕瘦影,同赋洛中娘。
江南弄,凄弦湘。
正踏花蹄紧,乱舞鳞狂。
萦损愁丝如织,尺钿难量。
淹碧海,枯红桑。
拾泪珠、心徂魂亡。
祗閒梦吴天,飘帘枣花沈水香。
寿楼春:词牌名,原为史达祖自度曲,多用于悼亡,声情低抑
蝶禊:古代春日在园林中举行的禊饮活动,类似曲水流觞
旧雨:老朋友的代称,出自杜甫《秋述》'常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来'
螺杯:用螺壳制成的酒杯
鹅黄:指淡黄色的酒,或指嫩柳的颜色
苕镌:疑为'苕溪'相关的刻印或题字,苕溪在浙江,是文人雅集之地
华唾:喻指文采飞扬的谈吐,《晋书·潘岳传》'岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文'
铜荷:铜制的荷叶形灯盏
洛中娘:指洛阳女子,或用谢道韫典故,泛指才女
江南弄:乐府清商曲辞名
尺钿:钿为金花首饰,此处喻微小之物
枯红桑:用沧海桑田典故,《神仙传》载麻姑云:'接待以来,已见东海三为桑田'
吴天:指苏州一带的天空,郑文焯长期寓居苏州
沈水香:即沉香,一种名贵香料