《风入松·题授经日本吉田山居写真》近现代 · 吴昌绶

在线阅读《风入松·题授经日本吉田山居写真》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴昌绶

翛然尘外识君庐。

山翠吉田居。

中原劫火悤悤过,已侵寻、海涸桑枯。

旅逸暂容游钓,行吟漫误樵渔。

故园松菊未全芜。

相别隔年余。

重关一握征车迅,想岚痕、树影还如。

剩我红儿读曲,输他绿子钞书。

中原人生感慨凄美友情酬赠含蓄

注释

风入松:词牌名,古琴曲有《风入松》,后用作词牌

翛然:无拘无束、自由自在的样子。《庄子·大宗师》:'翛然而往,翛然而来'

尘外:尘世之外,指超脱世俗

吉田:日本京都地名,吉田山为著名风景区

中原劫火:指中国近代的战乱和动荡。劫火,佛教语,指世界毁灭时的大火

海涸桑枯:沧海干涸,桑田枯竭,喻世事巨变

游钓:游玩垂钓,指隐逸生活

樵渔:砍柴捕鱼,代指隐者生活

松菊:陶渊明《归去来兮辞》:'三径就荒,松菊犹存',喻高洁品格

重关:重重关隘,指中日之间的遥远距离

红儿读曲:红儿指歌女,读曲指吟唱曲词

绿子钞书:绿子指书童,钞书即抄书

译文

超然尘世之外认识您的居所,吉田山翠色掩映着您的住处。中原的战火匆匆掠过,已然感受到沧海干涸桑田枯竭的变迁。旅居闲逸暂且容我游钓,行吟诗句几乎误了樵夫渔父的活计。 故园的松菊尚未完全荒芜,与您相别已过一年有余。重重关隘一握之间征车迅疾,想来山间雾霭痕迹、树木影姿应当依旧。只剩下我这里的红颜歌女吟唱曲词,比不上您那绿衣书童抄写书籍的雅致。

赏析

此词为朱祖谋题赠友人日本山居写照之作,展现清末文人面对时代巨变的复杂心境。上片以'翛然尘外'起笔,勾勒出友人超脱世俗的隐居环境,'中原劫火'与'海涸桑枯'形成强烈对比,既表达对时局的忧患,又暗含对友人避世生活的向往。下片'故园松菊'化用陶渊明典故,既是对友人高洁品格的赞誉,也隐含对故国的眷恋。结尾'红儿读曲'与'绿子钞书'的对仗工巧,通过生活细节的对比,流露出文人间的相知相惜。全词语言凝练,意境深远,将个人情感与时代背景巧妙融合,体现了晚清词人'重、拙、大'的艺术追求。

创作背景

此词创作于清末民初时期,作者朱祖谋(1857-1931)是晚清四大词人之一。当时中国正经历甲午战争、戊戌变法、义和团运动等一系列重大事件,社会动荡不安。许多文人或避居海外,或隐居不出。词中提到的'授经'指传授经学,可见友人是在日本讲授中国传统文化。吉田山位于日本京都,是著名的文人雅集之地。这首词既是对友人山居生活的题咏,也反映了清末知识分子在时代巨变中的复杂心态和生存选择。