《村居咏怀古迹八首 其八 南塘诗社》近现代 · 李洸

在线阅读《村居咏怀古迹八首 其八 南塘诗社》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 李洸

南塘水如镜,弥望满桑苧。

陂原卅亩馀,渔父有钓渚。

渔父相国孙,入世畏罗罟。

忍食西山薇,但重陶潜树。

人境偶结庐,如入荒洲屿。

西斋署岸舫,绿阴傍深处。

孤亭悬春沼,断桥通幽墅。

高松戴颙居,深竹刘裕圃。

岂无濠濮趣,但慕箕颖侣。

谁知寂寞滨,亦自吊禾黍。

鼓枻世外音,不闻歌渔父。

五言古诗写景凄美含蓄咏史怀古

注释

南塘:南方水塘,常指隐居之地

桑苧:桑树和苎麻,指田园作物

陂原:山坡和平原

卅亩:三十亩,泛指田园面积

钓渚:钓鱼的水边小洲

相国孙:指隐士原为高官后代

罗罟:罗网,喻仕途险恶

西山薇:伯夷叔齐不食周粟,采薇西山典故

陶潜树:陶渊明《五柳先生传》中门前五柳

岸舫:岸边船形建筑

戴颙:南朝隐士,善琴棋书画

刘裕:南朝宋武帝,未发迹时曾种田

濠濮:庄子濠梁观鱼和濮水垂钓典故

箕颖:许由隐居箕山洗耳颍水典故

鼓枻:划桨,《楚辞》渔父鼓枻而去意象

禾黍:《诗经·王风·黍离》怀故国之悲

译文

南塘水面明如镜,满眼望去尽是桑麻田园。山坡平原三十余亩,渔父在此有垂钓的小洲。这渔父原是宰相子孙,畏惧人世间的罗网陷阱。宁愿效仿伯夷叔齐采食西山薇草,更看重陶渊明式的田园生活。在人间偶然筑庐隐居,仿佛进入荒凉洲屿。西斋题名岸舫,绿树成荫依傍深处。孤亭悬于春水池上,断桥通向幽静别墅。高松树下如戴颙居所,深竹丛中似刘裕田园。岂会没有濠梁濮水的闲趣,但更仰慕箕山颍水的隐士。谁知在这寂寞水滨,也自有一番黍离之悲。划桨而出世外之音,不再听闻渔父之歌。

赏析

本诗以细腻笔触描绘南塘隐居景象,通过渔父形象展现古代士人避世情怀。艺术上运用多重典故构建隐逸意境,西山薇、陶潜树、濠濮趣、箕颖侣等意象层层叠加,形成深厚的文化底蕴。诗中'人境偶结庐'化用陶渊明'结庐在人境','吊禾黍'暗含《诗经》黍离之悲,在闲适表面下暗藏家国情怀。结构上从景物描写到心境抒发,最后以'鼓枻世外音'收尾,余韵悠长,体现了古典诗歌情景交融、含蓄深远的艺术特色。

创作背景

此诗为《村居咏怀古迹八首》组诗之一,创作于明清之际,反映当时文人避世隐居的心态。诗中'相国孙'、'畏罗罟'等语暗示明末清初政治动荡,士人选择隐居保全气节。'吊禾黍'之叹可能暗指明室覆亡之痛。南塘诗社应是当时文人雅集的遗存,诗人通过咏怀古迹表达对隐逸传统的追慕和对时局的隐忧。