注释
剥啄:敲门声
礼数疏:礼节往来稀少
庭除:庭院台阶
物情:事物的情态
閒相称:闲适相配
汲水:打水
爱:喜爱、珍惜
译文
门前寂静无声,少有客人来访,
看着日影渐渐移过庭院台阶。
万物的情态与我的闲适心境如此相配,
打水浇灌花草,更显我对这茅庐的珍爱。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了隐逸生活的闲适情趣。前两句通过'剥啄无声'和'日影渐移'的意象,营造出静谧安详的意境,暗示作者远离尘嚣的生活状态。后两句直抒胸臆,'物情于我閒相称'体现了物我合一的境界,'汲水浇花'这一日常动作更显生活情趣。全诗语言简淡而意境深远,展现了传统文人追求精神自由、安于清贫的高洁品格。
创作背景
此诗创作于1933年(农历癸酉年)秋冬之际,时值民国时期社会动荡。陈曾寿作为清末遗老,选择隐居避世,这首诗反映了他晚年远离政治、寄情山水的生活态度。陈曾寿是近代著名诗人、书画家,与陈三立、陈衍并称'海内三陈',其诗风清远淡雅,多有隐逸之思。