注释
潋滟堆:原指长江瞿塘峡口的巨石,此处借指西湖中波光潋滟的水域
落晖:落日余晖,夕阳
长桥:指杭州西湖的长桥,古代情人送别之处
衰柳:凋零的柳树,柳谐音'留',寓意离别
故依依:依然含情脉脉的样子,化用《诗经》'昔我往矣,杨柳依依'
西陵:指杭州西泠桥一带,又称西陵
放鹤亭:位于杭州孤山北麓,为宋代隐士林逋放鹤处
待鹤归:暗用林逋'梅妻鹤子'典故,期待隐士归来
译文
在波光潋滟的湖水中送别落日余晖,长桥边的衰败柳枝依然含情依依。
闲来时踏遍西陵桥畔的小路,在放鹤亭前静静等待仙鹤归来。
赏析
此诗为厉鹗隐居杭州孤山时所作,展现其清幽淡雅的诗歌风格。前两句以'潋滟堆''长桥衰柳'勾勒西湖暮色,'送落晖''故依依'暗含时光流逝的感伤。后两句通过'踏遍西陵路''放鹤亭前待鹤归'的意象,表达对宋代隐士林逋的追慕之情。全诗融情于景,用典自然,在清冷的意境中寄托了作者超然物外、向往隐逸的心境,体现了浙派诗人注重学问、追求雅洁的艺术特色。
创作背景
此诗作于清代乾隆年间,厉鹗长期隐居杭州,游历西湖山水所作。《孤山杂诗》组诗共三首,此为第二首。孤山因宋代隐士林逋曾在此结庐隐居而闻名,林逋以'梅妻鹤子'著称,放鹤亭即为其放鹤之处。厉鹗作为浙派诗词领袖,常居杭州,对当地人文历史极为熟悉,诗中融入了深厚的地域文化内涵和历史情怀。