注释
银屏:镶嵌银饰的屏风
拘检:约束、限制
红销黯:红色消褪暗淡,指妆容褪色
镜槛:镜台、梳妆台
眉长敛:眉头长久紧皱
青青减:黑发逐渐减少
愁赚:被愁苦所赚取、困扰
伶俜:孤独憔悴的样子
潋滟:泪水盈眶的样子
译文
银屏风半掩着,别离的梦境有谁能约束。睡醒后单衣皱褶,残留的香气已消散。红妆褪色暗淡。长夜中窥视镜台,眉头长久紧皱,鬓发也渐渐稀疏。
数着更点,沉吟往事,春去秋来被愁苦所困。栏杆尽头,露水沉重月光斜照星光淡薄。孤独的人影泪光闪烁。灯火昏暗,转身才照亮妆容。
赏析
这首词以深婉细腻的笔触描绘了女子深夜独处的愁苦情怀。通过'银屏半掩'、'单衣皱'、'红销黯'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围。'眉长敛'、'鬓减'的细节描写,生动表现了主人公因思念而憔悴的神态。下片通过'露重月斜星澹'的自然景物烘托,与'人影伶俜'形成强烈对比,突出人物的孤独感。最后'灯暗回身'的转折,更是点睛之笔,将女子强打精神却难掩悲伤的心理状态刻画得入木三分。全词语言凝练,意境深远,体现了宋代婉约词的精髓。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容来看,应是一位深闺女子在秋夜思念远人的抒情之作,反映了宋代闺怨词的典型主题。这类作品多通过女性视角表达离愁别绪,展现了当时女性细腻的情感世界和受限的生活状态。