宋代儒家家训文中的孝道与立身之道
仲尼作经授曾子,明稽至孝之终始。
始于事亲终立身,以是扬名于后世。
大雅有言念尔祖,述脩其德乃为美。
圣训昭昭十八章,写之琬琰千馀岁。
汤生本由义方教,石磨沙荡求成器。
其名延祖有意哉,吾以子立为之字。
立身之道将何如,非曰凡人富与贵。
不贤而位何能为,蝇虫岂不披红紫。
周公亦人舜亦人,口衔日月坐天际。
勖哉见善勿迟疑,往往后生诚可畏。
仲尼:孔子,儒家开山之祖,常以权威典故衬托道德规范的来源。
作经:指整理经典、传授经义,强调“以经为本”的教育方式。
曾子:孔子弟子,名思,尤以孝悌与修身著称。
明稽:明白并反复考察,表达对“孝”理的阐明。
大雅:《诗经》中的篇目之一,常被引为周代礼乐与德治的典范文献。
念尔祖:出自《诗经·大雅》语境,借祖先德行作为行事准则。
琬琰:美玉,美玉之义,多用于比喻圣教经义清洁久远。
十八章:文中称“圣训昭昭十八章”,泛指经典化的圣言条目,强调条理分明。
石磨沙荡:以反复摩洗、淘砺作比,喻人才需长期磨练方可成器。
延祖:一人名,含“承续祖德”“永祚祖业”之意。
子立:此处为赐字名称,象征“立身成器、树立人格”。
披红紫:本为富贵显荣的服饰景象,文中用于讽刺不贤者藉位得宠。
周公:周公旦,周初政治与礼乐制度代表,体现由人而圣的可能性。
勖:勉励、警惕,常见于劝勉性训诫文。
后生:后代、后来者,引申为晚辈和后世学者。