借故相旧宅兴废,抒历史沧桑之叹,青史朱门之对堪称千古警句
等閒荣谢已愁闻,况话三公极宠身。
青史尚为今世事,朱门不是旧时人。
文章散入诸蕃口,花药留添上国春。
生死交情浑易见,有谁过此为沾巾。
客有话故丁秘监京师旧宅因而伤之:诗题意为,有客人谈论起已故丁秘监在京城的老宅,诗人因此感伤而作此诗。丁秘监,指丁谓,宋真宗朝宰相,曾任秘书监,故称。
等閒荣谢:寻常的荣华与衰败。等閒,平常、寻常。荣谢,草木的茂盛与凋零,比喻人生的兴衰荣辱。
三公:古代最高官衔的合称,各朝所指不同,宋代为太尉、司徒、司空,此处极言丁谓生前位极人臣,备受恩宠。
青史:史书。古代以竹简记事,故称。
朱门:红漆大门,代指权贵豪门的宅邸。
诸蕃:指周边的少数民族政权或外国。蕃,通“番”。
花药:花卉与药材。
上国:指中央王朝、京师,或文明昌盛之国。此处指宋朝都城汴京。
生死交情:指能经受生死考验的深厚情谊。
浑易见:简直很容易看清。浑,简直。
沾巾:泪水沾湿衣巾,指哭泣。