一幅生动的春日仕女荡秋千图,以“拟共杨花苦斗飞”写尽青春灵动
华郭春光欲暮时,綵绳争蹴夜忘归。
佳人不道罗纨重,拟共杨花苦斗飞。
华郭:华丽的城郭或城郊。华,华丽;郭,外城。
春光欲暮:春天的景色即将进入傍晚时分。
綵绳:彩色的绳子,指秋千的绳索。綵,同“彩”。
争蹴:争相踢踏、荡起。蹴,踢、踏,此处指荡秋千时脚蹬地的动作。
夜忘归:因玩乐尽兴而忘记了夜晚归家。
佳人:美丽的女子。
罗纨:丝织的轻薄衣物。罗,质地轻软的丝织品;纨,细绢。
拟共:打算与……一起。拟,打算。
杨花:柳絮。
苦斗飞:奋力比赛谁飞得更高、更轻盈。苦斗,激烈地竞争、比拼。