《农夫叹》古代·佚名

古代民生疾苦诗代表作,以血泪笔触控诉赋税之重与农民之悲


李若水

伤哉野老村下居,瘠田几亩聊自锄。

卒岁辛勤输税外,倒囷试量无斗储。

牵衣索饭儿啼苦,妇姑相将挑叶煮。

携家趁食奔四方,拚却饿死官路旁。

七言古诗中原农夫凄美叙事

注释

伤哉:多么悲伤啊。哉,语气助词,表示感叹。

野老:村野老人,这里指老农。

瘠田:贫瘠的土地。

聊自锄:姑且自己耕种。聊,姑且。

卒岁:终年,一年到头。

输税:缴纳赋税。

倒囷:把粮仓倒空。囷,圆形的谷仓。

无斗储:没有一斗粮食的储存。斗,古代容量单位。

索饭:讨要食物。

妇姑:媳妇和婆婆,泛指家中妇女。

相将:相互扶持,一起。

挑叶煮:采摘树叶来煮食,形容极度贫困,以野菜树叶充饥。

趁食:寻找食物,逃荒。趁,追逐,这里指为求生计而奔走。

拚却:豁出去,不顾一切。拚,同“拼”。

官路旁:官道旁边。

译文

多么悲伤啊,那住在村野的老农,守着几亩贫瘠的土地姑且自己耕种。一年到头辛勤劳作,除了缴纳赋税,倒空谷仓也量不出一斗存粮。孩子拉着衣角哭喊着要饭吃,媳妇和婆婆只能一起去采摘树叶煮来充饥。最后只能带着全家四处逃荒觅食,最终豁出性命,饿死在官道旁边

赏析

《农夫叹》是一首深刻反映古代农民疾苦的现实主义诗篇。全诗以第一人称或旁观者的口吻,通过白描手法,层层递进地展现了农民从辛勤耕作到破产逃亡,最终饿死路旁的悲惨命运。 开篇“伤哉”二字,奠定了全诗沉郁悲怆的情感基调。诗人选取了“瘠田自锄”、“倒囷无储”、“牵衣索饭”、“挑叶煮食”、“携家趁食”、“饿死路旁”等一系列极具典型性的生活场景,构成了一幅完整的民生凋敝图。其中,“牵衣索饭儿啼苦”与“妇姑相将挑叶煮”的细节描写,将农民的生存困境具体化、家庭化,极具冲击力。结尾“拚却饿死官路旁”,更是将悲剧推向高潮,一个“拚”字,充满了绝望的抗争与无声的控诉。 在艺术上,这首诗语言质朴无华,不事雕琢,却因情感的真挚与场景的真实而具有强大的感染力。它继承了《诗经》与汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的写实传统,直指社会矛盾的核心——繁重的赋税剥削是导致农民破产的根本原因。诗中“官路旁”的设定也颇具深意,农民的悲剧就发生在象征权力与秩序的官道之侧,形成了尖锐的讽刺。这首诗不仅是农民血泪的写照,也是对不公世道的血泪控诉,具有深刻的社会认识价值和强烈的艺术震撼力。

创作背景

这首诗具体创作年代与作者已不可考,从其内容和风格判断,应是一首流传于民间的讽喻诗,可能创作于赋税沉重、社会矛盾尖锐的朝代,如唐末、宋末或明末等历史时期。这些时期常因战乱、天灾及统治阶级的横征暴敛,导致广大农民陷入“乐岁终身苦,凶年不免于死亡”的绝境。 诗歌所描绘的“输税外无斗储”的景象,是封建社会小农经济脆弱性的真实缩影。农民在缴纳了名目繁多的田赋、丁税、杂徭之后,所剩无几,抗风险能力极低,一遇荒年便只能流离失所。“携家趁食”即“逃荒”,是中国古代史书中常见的记载。而“饿死官路旁”更是史不绝书的惨剧,是民生疾苦达到极致的标志。这首诗正是这种普遍社会现实的艺术浓缩,它可能最初以口头歌谣的形式在民间流传,后被文人记录或润色,从而保留了民歌直抒胸臆、语言犀利的特点,成为反映古代下层民众生存状态的重要诗篇。