重阳宴饮下的深沉孤寂,婉约词风中的月夜无眠
佳节多离恨,难逢笑口开。
使君携客上层台。
不用篱边凝望、白衣来。
且看花经眼,休辞酒满杯。
玉人低唱管弦催。
归去琐窗无梦、月徘徊。
南歌子:词牌名,原为唐教坊曲名。
重九:农历九月初九,即重阳节。
琼台:指华美的楼台,此处应为宴饮之地名。
使君:汉代对刺史的尊称,后泛称州郡长官或对男子的尊称。此处指宴会的主人或地方长官。
白衣来:化用重阳节“白衣送酒”的典故。据《续晋阳秋》载,陶渊明重阳日无酒,在宅边菊丛中久坐,忽见江州刺史王弘派白衣人送酒至,即便就酌。
玉人:容貌美丽的女子,此处指宴席上唱歌劝酒的歌女。
管弦催:管乐和弦乐急促地伴奏。
琐窗:雕刻或绘有连环形花纹的窗子,代指华美的居室。
月徘徊:月光缓慢移动,形容夜深人静,人无眠而月亦彷徨。