清末羁旅词名篇,以杜鹃啼归写尽人生漂泊无依的苍茫心境
杜鹃只管催归去。
知渠教我归何处。
故国泪生痕。
那堪枕上闻。
严装吾已具。
泛宅吴中路。
弭棹唤东邻。
江东日暮云。
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。
其一 续前意:这是组词中的第一首,延续了前一组词的情感与主题。
时溧阳之行有日矣:此时前往溧阳的行程已经确定了日期。溧阳,今江苏省溧阳市。
杜鹃:鸟名,又名子规、杜宇,其啼声似“不如归去”,古典诗词中常作为思乡、催归的意象。
知渠教我归何处:渠,他,指杜鹃。教我,让我。此句意为:我知道它(杜鹃)在催我归去,可它又能告诉我该归向何方呢?
故国:这里指故乡或故土。
泪生痕:泪水在脸上留下了痕迹。
那堪枕上闻:那堪,怎能忍受。枕上闻,指在枕上听到杜鹃的啼声,更添孤寂与愁思。
严装:整齐完备的行装。
泛宅吴中路:泛宅,以船为家,指漂泊。吴中,泛指今江苏南部、浙江北部一带。此句意为即将踏上前往吴中(溧阳)的漂泊之路。
弭棹:停船。棹,船桨,代指船。
唤东邻:呼唤东边的邻居,或指与友人告别。
江东日暮云:化用杜甫《春日忆李白》诗“渭北春天树,江东日暮云”句。江东,指长江下游南岸地区,此处即指将去的吴中。日暮云,傍晚的云彩,渲染苍茫、孤寂的意境。