南宋端午感怀名篇,借节俗寄寓深沉的时光之叹与家国之忧
小泊蘋香柳下矶,重逢佳节感年时。
束蒿偶作人形想,采药须供国手医。
江镜愿为明主监,楚菰愁赋逐臣词。
酒边听尽敲篷雨,数日淮南去未迟。
午日:指端午节,又称端阳、重午。
次韵:和诗的一种方式,按照原诗的韵脚及用韵次序来创作。
池袭父:诗人的友人,生平不详。
小泊:短暂停泊。
蘋香:水草(蘋)的香气。蘋,一种水生蕨类植物。
矶:水边突出的岩石或石滩。
束蒿:捆扎艾蒿。端午节有悬艾于门以辟邪的习俗。
人形想:将艾蒿束想象成人形,或暗指制作艾人(旧俗以艾草扎成人形悬于门户)。
采药:端午节有采药、储药的习俗,认为此日药性最佳。
国手医:指医术冠绝全国的医生,此处比喻能治国安邦的贤才。
江镜:以江水为镜,比喻希望君主能明察秋毫。
监:通“鉴”,镜子,引申为借鉴、明察。
楚菰:楚地的菰米,或指粽子。菰,多年生草本植物,其果实称菰米,可食。
逐臣词:指屈原的《离骚》等作品。屈原被楚王放逐,故称逐臣。
敲篷雨:雨点敲打船篷的声音。
淮南:淮河以南地区,或泛指南方。