一幅南宋扬州夏日避暑图,于酷热中觅得道观清凉的闲适之作
土雾如蒸暴暑天,烛龙偏驻柳边船。
三清观里风廊午,满意题诗借榻眠。
维扬:扬州的别称,源自《尚书·禹贡》"淮海惟扬州",后"惟"通"维"。
即事:以当前事物为题材的诗。
土雾如蒸:形容地面水汽蒸腾,如同雾气,天气极其闷热。
烛龙:古代神话中衔烛照明的神龙,此处借指太阳,极言其炽热。
偏驻:偏偏停留在。
柳边船:停泊在柳树边的船只。
三清观:道教宫观,供奉道教最高神祇玉清、上清、太清三位尊神。
风廊:指道观中通风的长廊或回廊。
午:午时,正午时分。
满意:心满意足,十分惬意。
借榻眠:借用(道观的)床榻休息、睡觉。