遗民词人羁旅悲歌,于江山胜景中寄寓深沉故国之思与身世飘零之感
西风扬子江头路。
扁舟雨晴呼渡。
岸隔瓜洲,津横蒜石,摇尽波声千古。
诗仙一去。
但对峙金焦,断矶青树。
欲下斜阳,长淮渺渺正愁予。
中流笑与客语。
把貂裘为浣,半生尘土。
品水烹茶,看碑忆鹤,恍似旧曾游处。
聊凭陆谞。
问八极神游,肯重来否。
如此江山,更苍烟白露。
如此江山/齐天乐:此为词牌名。张炎此词为双调,上片写景,下片抒情,词牌名与词意相合。
寓齐天乐:寓,寄托。齐天乐,词牌名。此处意为将情感寄托于《齐天乐》这个词调之中。
扬子江:长江下游的别称,尤指镇江、扬州一带的江段。
扁舟:小船。
瓜洲:古镇名,在今江苏扬州邗江区南,长江北岸,与镇江隔江相望,为古代重要渡口。
津横蒜石:津,渡口。蒜石,可能指江边形状如蒜头的礁石,或为当地地名。意指渡口横亘着礁石。
诗仙:指唐代诗人李白,曾游历此地,留下诗篇。
金焦:指镇江的金山和焦山,两山对峙于长江之中,是著名景观。
断矶青树:断矶,断裂的江边石崖。青树,苍翠的树木。描绘江岸景色。
长淮:指淮河,或泛指长江、淮河一带的广阔水域。渺渺,水势浩渺的样子。
愁予:使我忧愁。语出《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。”
把貂裘为浣:浣,洗涤。意指用江水洗涤貂皮大衣,暗用战国苏秦“黑貂之裘敝”的典故,比喻半生奔波,风尘仆仆。
品水烹茶:指用江水煎茶品评。古人讲究烹茶用水,此处有闲雅超脱之意。
看碑忆鹤:可能指观看有关仙人或隐士(如焦山瘗鹤铭)的碑刻,回忆仙鹤(象征隐逸)的故事。
陆谞:应为“陆贾”之误或代指。陆贾,西汉辩士、政治家,曾出使南越。此处可能借指能言善辩、通达事理之人,或泛指舟子、友人。
八极神游:八极,八方极远之地。神游,精神遨游。意指精神自由地遨游于天地之间。
肯重来否:肯,愿意。询问(自己或某种精神)是否愿意再次来到此地。