战乱中的山寺清音,漂泊者的血泪悲歌,情景交融的宋代五古
天晴白云高,乔木荫初暑。
久客倦红尘,爱此崖寺古。
时危僧饭少,日晏无钟鼓。
下马憩幽轩,光风转林莽。
新竹雨来香,馀花夏方吐。
避地适三巴,精蓝暂延伫。
回忆鹿门游,淫淫涕如雨。
营山法幢院:位于营山(今四川营山县)的一座佛寺。法幢,指佛法之幢,比喻佛法能降伏魔军,寺院常以此命名。
荫初暑:树木的荫凉遮蔽了初夏的暑气。
久客倦红尘:长久客居他乡,已厌倦了尘世的纷扰。红尘,指世俗社会。
崖寺:建于山崖之上的寺庙。
时危:时局危难。此诗可能作于战乱时期。
日晏:天色已晚。晏,晚。
憩幽轩:在幽静的轩廊中休息。憩,休息。
光风转林莽:雨过天晴后和煦的风吹拂着山林原野。光风,雨止日出、风和日丽的景象。林莽,丛生的草木。
新竹雨来香:新生的竹子经过雨水洗涤后散发出清香。
馀花夏方吐:残余的花朵在初夏时节才绽放。吐,开放。
避地适三巴:为躲避战乱而来到三巴地区。避地,避乱迁居。三巴,指巴郡、巴东、巴西,泛指今四川东部一带。
精蓝:佛寺的雅称。精,精舍;蓝,伽蓝。
延伫:久立,停留。
鹿门游:指隐居生活。鹿门,山名,在今湖北襄阳。东汉庞德公、唐代孟浩然曾隐居于此,后成为隐逸的象征。
淫淫涕如雨:泪水涟涟,如下雨一般。淫淫,泪水流淌的样子。