遗民血泪之作,融合羁旅之愁、家国之痛与历史沧桑感的五言古诗
利成山百丈,直下独孤城。
事往岁月积,长江依旧清。
昔人经过地,我辈复此行。
但见竹树稠,石崖如削成。
乔木晚未凋,青青发馀荣。
天寒远峰澹,日晏长川明。
时危怀古意,岁暮羁旅情。
一室寄绝岸,全家托柴荆。
晨炊饭脱粟,似此田涧氓。
群盗正猖獗,深居且偷生。
反念故园日,默默何由平。
独孤城:古城名,具体位置待考,诗中描绘其地势险峻,或为金元之际的军事要塞或废弃古城。
利成山:形容山势陡峭如刀削斧劈,利于成守。利,锋利,引申为陡峭。
事往岁月积:指历史事件已经过去很久,岁月累积。
长江:此处非特指长江,应指流经独孤城附近的某条大河,象征时间的永恒与自然的恒常。
昔人经过地:指历史上曾有人(或军队)经过此地。
竹树稠:竹林和树木生长得很茂密。
石崖如削成:形容石壁陡峭,如同刀削而成。
乔木晚未凋:高大的树木到了晚秋(或岁暮)还没有凋零。
青青发馀荣:依然青翠,焕发着残余的生机。馀荣,剩余的荣华、生机。
天寒远峰澹:天气寒冷,远处的山峰颜色淡薄。澹,淡薄。
日晏长川明:天色已晚,但长长的河流依然明亮。晏,晚。
时危:时局危难。指金末元初战乱频仍的时代背景。
岁暮羁旅情:年末时节,漂泊在外的愁绪。羁旅,寄居作客。
一室寄绝岸:一家人寄居在陡峭的河岸之上。绝岸,陡峭的河岸。
全家托柴荆:全家依靠简陋的柴门荆扉(指简陋的居所)为生。
晨炊饭脱粟:早上做饭吃的是粗糙的、未精舂的粟米。脱粟,仅脱去谷皮的粗米。
田涧氓:山野田间的百姓。氓,民。
群盗正猖獗:指当时各地蜂起的反抗势力或乱兵。
深居且偷生:只能深居简出,苟且求生。
反念故园日:反过来思念故乡往昔的和平日子。
默默何由平:心中的愁闷(对时局、对故乡的忧虑)默默无言,如何才能平息。