乱世飘零者的春夜悲歌,今昔对比中尽显身世之痛
小雨集春夜,忆居江汉时。
西园桃李树,到晚有馀姿。
载酒绕阡陌,折芳恣遨嬉。
里闾多乐事,中年遭乱离。
飘零向十载,南来复再期。
故园当日春,相见一天涯。
他乡花自发,山寺日初迟。
时节岂云异,身世自堪悲。
春夜雨:点明诗歌创作的时间与核心意象,春雨绵绵的夜晚。
江汉:指长江与汉水流域,常代指湖北一带,是作者曾经居住过的地方。
西园:泛指园林或宅邸西边的花园,是古代文人雅集的常见场所。
馀姿:残留的风姿、姿态。指桃李花在傍晚时分依然美丽。
载酒:带着酒。
阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌。
折芳:采摘花草。
恣遨嬉:纵情地游玩嬉戏。
里闾:乡里,邻里。
乱离:因战乱而流离失所。
飘零:漂泊流落。
再期:又过了两年。期,一周年。
故园:故乡,旧家园。
山寺日初迟:山间寺庙的太阳升起得晚,形容身处偏远、冷清之地。
时节岂云异:时节(春天)难道有什么不同吗?意指他乡的春天与故乡的春天在本质上是一样的。