乱世羁旅的月夜悲歌,空城明月下的思乡绝唱
薄暮行人息,角声吹已残。
城空群犬吠,明月照关山。
四望何所见,烟苍树团团。
但闻流水声,不见飞鸟还。
故园天一角,时危路间关。
避地方云始,整驾何当旋。
故人同此夕,若为怀抱宽。
达州:今四川省达州市,古时属巴蜀之地,地处川东北。
薄暮:傍晚,太阳刚落山的时候。
角声:古代军中吹奏的号角声,常用于报时或传达命令,此处暗示战乱或戍守背景。
城空:城池空旷,形容人烟稀少或战乱后的萧条景象。
关山:关隘和山岭,泛指边塞或险要之地,常与征戍、思乡主题相关。
烟苍:暮霭苍茫,形容烟雾笼罩、天色昏暗的景象。
团团:形容树木茂密、聚集成簇的样子。
时危:时局危难,指社会动荡、战乱频仍的时期。
路间关:道路艰险难行。间关,形容道路崎岖、辗转跋涉。
避地:为躲避战乱或灾祸而迁居他乡。
整驾:整理车马,准备启程。
旋:返回,归去。
若为:如何能够,怎能。
怀抱宽:心胸开阔,心情舒畅。