苏门学士的宦游心曲,清幽园林与匆匆行役的鲜明对照
泠泠竹日澹疏篱,狖狖溪流注小池。
红菡白蘋当夏日,冷烟寒雨过秋时。
主人颐燕閒情适,客子经过心事违。
行役匆匆无丽句,漫批山木写吾诗。
泠泠:形容清凉、清冷的样子。
竹日:透过竹林照射下来的日光。
澹疏篱:淡淡地映照在稀疏的篱笆上。澹,恬静、安然。
狖狖:形容溪水流动的声音,或水流缓慢的样子。
注:流入,注入。
红菡:红色的荷花。菡,即菡萏,荷花的别称。
白蘋:一种水中浮草,开白花。
颐燕:休养、安闲地宴饮。颐,保养。燕,同“宴”。
閒情适:闲适的心情。閒,同“闲”。
客子:客居他乡的人,诗人自指。
心事违:心中所想之事不能如愿,指与主人的闲适形成对比。
行役:因公务或旅行而在外奔波。
无丽句:没有华美的诗句。
漫批:随意地批阅、题写。漫,随意。批,批点、题写。
山木:山中的树木,此处可能指园中景物或用作书写的载体。