南宋沉郁悼亡名篇,以徐孺碑典寄知音永逝之痛与中兴惜才之思
辱遇本非因绍介,登门不谓便无期。
倾心问及言犹在,投贽书成事已悲。
作镇方甘建邺水,惜贤尤在中兴时。
伤心无复咨疑事,还似当年徐孺碑。
辱遇:谦辞,指承蒙对方赏识、厚待。
绍介:介绍,引荐。
登门:登门拜访。
无期:没有期限,这里指永别,成为永诀。
倾心:竭尽诚心,推心置腹。
投贽:呈递求见的礼物或书信,指初次拜见尊长时所执的礼物。贽,初次拜见尊长时所送的礼物。
作镇:镇守一方,担任地方军政长官。
建邺:古地名,今江苏南京。三国时东吴孙权建都于此,称建业,晋时避司马邺讳改称建康,诗中用古称。
中兴:国家由衰落而重新振兴。指南宋初期力图恢复的局面。
咨疑:咨询疑难问题。
徐孺碑:典故,指东汉陈蕃为名士徐孺子(徐稺)特设的坐榻,后用以表示对贤才的敬重和怀念。此处诗人以徐孺子比张全真,以陈蕃自比,表达对逝者的追思和敬仰。