苏门学士的秋日悲歌,羁旅迟暮之叹与超脱之思的七律佳作
浙河十月菊犹斑,客御貂裘未觉寒。
迟暮更知为客恶,羁穷犹自借书看。
朔风几夜驱鸿雁,苦雨惊时损蕙兰。
安得雀离三百尺,一超纡谲破忧端。
浙河:指浙江,即钱塘江。此处代指作者所在的江南地区。
菊犹斑:菊花依然色彩斑斓,意指江南十月秋色尚好。
客御貂裘:客居他乡的人穿着貂皮裘衣。御,穿着。
迟暮:指年老,晚年。
为客恶:客居他乡的苦楚与艰难。恶,不好,艰难。
羁穷:漂泊困顿。羁,寄居作客;穷,困窘。
朔风:北风。
驱鸿雁:吹赶鸿雁南飞。鸿雁是候鸟,常被用作漂泊的象征。
苦雨:连绵不断的、令人愁苦的秋雨。
损蕙兰:使蕙兰凋零。蕙兰,香草名,象征高洁的品格或美好的事物。
雀离:佛塔的别称,源自梵语。
三百尺:极言佛塔之高。
一超纡谲:一下子超越、摆脱曲折烦忧。纡谲,曲折、烦忧。
忧端:忧愁的思绪。