一首犀利讽刺汉代宫闱秘事的七绝,揭露君王昏聩与权力虚伪
赤凤谩言最可伤,君王不谓有他肠。
并疑池上将仙去,祇恐留连为侍郎。
赵飞燕外传:古代小说,旧题汉代伶玄著,记述汉成帝皇后赵飞燕及其妹赵合德的宫闱秘事。
赤凤:指汉代宫廷乐师赤凤,传说与赵飞燕、赵合德姐妹有私情。
谩言:空言,无根据的传言。
可伤:令人悲伤、痛心。
君王:指汉成帝刘骜。
不谓:不认为,没想到。
他肠:异心,指私情或不忠。
并疑:一同怀疑。
池上:指太液池,汉代宫苑中的水池,赵飞燕曾在此作“掌上舞”。
将仙去:将要成仙而去,暗指死亡或飞升。
祇恐:只怕,只是担心。
留连:留恋不舍,迟迟不离去。
侍郎:官名,此处应指赤凤,因其为宫廷乐师,或泛指与后妃有私的男宠。