借飞虫蔽空奇景,抒漂泊无依之悲,廪君典故深化生命忧思
秋霁无风日自曛,飞虫偪塞似屯云。
老夫漂荡居夷久,祇恐乘空是廪君。
秋霁:秋雨初晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
日自曛:太阳自然显得昏暗。曛,日落时的余光,此处形容日光因飞虫遮蔽而显得昏暗。
飞虫偪塞:飞虫密集,充满天空。偪塞,同“逼塞”,充满、堵塞之意。
屯云:积聚的云层,形容飞虫数量之多,如乌云密布。
居夷:居住在边远蛮荒之地。夷,古代对东方少数民族的泛称,后泛指边远地区。范成大当时被贬谪或外放至偏远之地。
祇恐:只怕。祇,同“只”。
乘空:凌空、升天。
廪君:古代巴人传说中的始祖神。据《后汉书·南蛮西南夷列传》记载,廪君死后,魂魄化为白虎。此处诗人借廪君化虎升天的传说,暗喻自己漂泊异乡、恐将客死他乡的忧虑。