《游灵岩》宋·范成大

吴中山水纪游名篇,融秋日胜景、历史沉思与自然哲思于一体


张栻

我登姑苏台,笑指前溪水。

水从具区来,古色映清泚。

明朝泛舟去,两岸杂蘋芷。

萦纡知几曲,举目皆可喜。

稻熟千顷黄,秋入四山紫。

疏钟度横塘,青帘穿野市。

忽惊秀气逼,突兀平地起。

飞阁出林颠,穹石满山趾。

褰裳上深径,鸣蝉声聒耳。

木罅露遐观,欲进足屡止。

梵宫开何年,金碧焕相倚。

上方纳湖光,千里净如砥。

中峰何亭亭,正尔当燕几。

沙阔鸥鹭微,水落鱼龙徙。

云绕阖闾邦,草迷于越垒。

琴台俯香径,不念前王侈。

兹山自古今,讵此能为疻。

老松独坚卧,根株互盘峙。

颓然阅沧波,爱此青未已。

我来三日留,幽事付行李。

领略宁有穷,登临聊可纪。

五言古诗人生感慨写景叙事古迹

注释

灵岩:山名,位于今江苏省苏州市西南,木渎镇旁,山上有灵岩寺,相传为春秋时吴王夫差馆娃宫旧址。

姑苏台:春秋时吴王阖闾、夫差所建高台,在姑苏山上,遗址在今苏州西南。

具区:太湖的古称。

清泚:清澈明净。

蘋芷:蘋,一种水草,亦称田字草。芷,白芷,一种香草。

萦纡:盘旋环绕,形容溪水曲折。

疏钟:稀疏的钟声。

横塘:地名,在苏州西南,以风景优美著称。

青帘:旧时酒店门口悬挂的青色布招子,代指酒家。

突兀:高耸的样子。

飞阁:高耸的楼阁。

穹石:大石头。

褰裳:提起衣裳。

木罅:树木的缝隙。

遐观:远望。

梵宫:佛寺,指灵岩寺。

上方:地势最高处,也指佛寺。

:磨刀石,形容水面平整。

燕几:一种可以靠倚的小桌。此处形容山峰如几案般正对眼前。

阖闾邦:指春秋时吴国,吴王阖闾所建。

于越垒:指越国的营垒。于越,即越国。

琴台:灵岩山上古迹,相传为西施弹琴处。

香径:即采香径,相传为吴王宫女采集香草的小径。

前王:指吴王夫差。

:殴伤留下的疤痕。此处引申为瑕疵、损害。

盘峙:盘绕耸立。

颓然:此处形容老松苍老、安然的样子。

沧波:青绿色的水波,也指历史长河。

幽事:幽雅的景致与情事。

领略:领会,欣赏。

译文

我登上姑苏古台,笑着指点前方的溪水。溪水从太湖流来,古老的色泽映照着清澈的波光。明天我将乘船泛游,两岸会杂生着蘋草和白芷。溪流不知要盘旋多少道弯,放眼望去处处令人欣喜。稻谷成熟,千顷田野一片金黄;秋意袭来,四周山峦染上紫晕。稀疏的钟声飘过横塘,青色的酒旗在野外的集市间穿现。忽然惊觉一股秀美之气逼人而来,一座高山突兀地从平地上耸起。高耸的楼阁超出林梢,巨大的岩石布满山脚。我提起衣裳走上幽深的小径,蝉鸣声聒噪入耳。从树木的缝隙间露出远方的景致,想再前进,脚步却屡屡停下。这佛寺是何时修建的?金碧辉煌的殿宇相互依偎。山顶高处收纳着湖光,千里水面平整如磨刀石。中间的山峰多么亭亭玉立,正好像一张小桌摆在面前。沙岸开阔,鸥鹭的身影显得微小;水位下降,鱼龙也随之迁徙。云雾缭绕着古吴国的疆土,荒草迷离了越国的营垒。从琴台上俯瞰采香小径,不再念及前代吴王的奢侈。这座山自古至今屹立,难道这些(人事变迁)能对它造成损伤吗?只有那棵老松独自坚毅地卧着,根与干互相盘绕耸立。它安然地阅历着沧海桑田的变迁,依然喜爱这青山,生机未已。我在这里停留了三天,将幽雅的景致交付给随身的行李。对山水的领略哪有穷尽?这次登临姑且可以记录下来。

赏析

范成大的《游灵岩》是一首以纪游写景为主,兼及咏史怀古的五言古诗。全诗以游踪为线索,移步换景,层层推进,展现了灵岩山及其周边壮丽而幽深的秋日画卷,并融入了深沉的历史感慨,体现了宋代山水诗理趣与画意相结合的特点。 诗歌开篇从远望落笔,“我登姑苏台,笑指前溪水”,以轻松愉悦的笔调拉开游赏序幕。接着,诗人以宏阔的视野描绘了太湖来水、千顷稻黄、四山秋紫的远景,又捕捉到“疏钟度横塘,青帘穿野市”的生动细节,远近结合声色交织,构成一幅色彩明丽、充满生机的江南秋景图。其中“稻熟千顷黄,秋入四山紫”一联,以“黄”、“紫”对比,不仅准确捕捉了秋日物候特征,更赋予画面强烈的视觉冲击力和饱满的丰收喜悦感。 随着视角拉近,灵岩山“突兀平地起”的雄姿赫然在目。诗人转入对山寺近景的细致刻画:“飞阁出林颠”、“金碧焕相倚”,写其巍峨与辉煌;“上方纳湖光,千里净如砥”,则从高处俯瞰,以比喻手法极写太湖的浩渺与平静,意境开阔,气魄宏大。登山过程中,“鸣蝉声聒耳”、“欲进足屡止”等细节,真实再现了游览的切身感受,增强了作品的现场感代入感。 在充分写景的基础上,诗歌自然过渡到怀古。“云绕阖闭邦,草迷于越垒”,历史的烟云与现实的荒草交织,昔日的吴越争霸已成陈迹。“琴台俯香径,不念前王侈”,诗人站在古迹之上,对吴王夫差的奢靡往事报以冷峻的反思。然而,诗人并未陷入单纯的伤逝,而是将目光投向永恒的自然:“兹山自古今,讵此能为疻?”山川的亘古与人事的短暂形成鲜明对比。结尾处“老松独坚卧”的形象,成为历经沧桑而坚韧不拔的精神象征,与“颓然阅沧波,爱此青未已”的感慨,共同升华了主题,表达了对自然永恒生命力的礼赞与对超脱历史兴亡的哲思。全诗结构严谨,语言精炼而富有表现力,写景、叙事、抒情、议论浑然一体,充分展现了范成大作为南宋四大家之一的深厚艺术功力。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详,当是范成大在苏州任职或游历期间所作。范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,是南宋中兴四大诗人之一,与陆游、杨万里、尤袤齐名。他仕途较为顺利,曾官至参知政事(副宰相),晚年退居苏州石湖。苏州是范成大的故乡(他是平江府吴县人,即今苏州),他对这一带的山水人文有着深厚的感情。 灵岩山是苏州名胜,不仅风景秀丽,更因与春秋末期吴越争霸的历史紧密相连而充满人文底蕴。山上留有馆娃宫、琴台、采香径等众多与吴王夫差和西施相关的传说遗迹。南宋时期,虽偏安一隅,但士大夫阶层中怀古忧时的情绪普遍存在。范成大本人也关心国事,其使金途中创作的七十二首绝句充满爱国情怀。游览灵岩这样的历史名山,很自然地会触发他对历史兴亡的思考。 另一方面,宋代文人崇尚格物致知内省修养,山水游览不仅是娱乐,更是体悟自然之道、陶冶性情、寻求精神超越的方式。范成大此诗在描绘灵岩美景的同时,最终落脚于对自然永恒性的感悟(“老松独坚卧”)和对个人游历心得的珍视(“领略宁有穷”),正是这种时代精神与个人情怀的体现。诗歌中平静开阔的意境,也反映了作者当时相对闲适的心境。