南宋理学家的荼蘼咏叹,于惜春酬友中见旷达理趣
留连红紫计无从,晚惜芬芳万卉空。
枕上几回清梦断,风前政可碧纱笼。
春随夜雨但三叹,韵入香醪尚一中。
长有花开消息在,不应鸣鼓便相攻。
荼蘼:蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,常被视为春天最后的花,故有“开到荼蘼花事了”之说。
伯承:指诗人的友人,具体生平不详,从诗题看应是字或号为“伯承”者。
见督:被催促。指友人伯承作诗催促诗人赏花。
增不敏之叹:增添了(我)才思不敏捷的感叹。不敏,谦辞,指自己才思迟钝。
留连红紫:留恋于(春天)万紫千红的花卉。红紫,代指春天各种颜色的花。
万卉空:百花凋零。卉,草的总称,此处泛指花草。
政可:正可。政,通“正”。
碧纱笼:用碧纱笼罩保护。此处比喻对荼蘼花的珍爱,也暗含将其与珍贵事物(如题壁诗)同等看待之意。
春随夜雨但三叹:春天随着夜雨匆匆而去,只能再三叹息。三叹,多次叹息,极言惋惜。
韵入香醪尚一中:将(荼蘼的)风韵融入美酒之中,尚可得到一种(精神的)满足与和谐。香醪,美酒。一中,一种(境界或满足)。
长有花开消息在:只要还有花开的希望(或关于花开的讯息)存在。
不应鸣鼓便相攻:不应该(像作战一样)击鼓催促、互相攻讦。鸣鼓,敲响战鼓。相攻,互相攻击。此处是诗人对友人“见督”的幽默回应,意指赏花饮酒本是雅事,不必如此急切催促。