南宋端午怀古名篇,于龙舟喧腾处寄寓词客孤寂的婉约之作
楚湘旧俗,记包黍沈流,缅怀忠节。
谁挽汨罗千丈雪,一洗些魂离别。
赢得儿童,红丝缠臂,佳话年年说。
龙舟争渡,搴旗捶鼓骄劣。
谁念词客风流,菖蒲桃柳,忆闺门铺设。
嚼徵含商陶雅兴,争似年时娱悦。
青杏园林,一樽煮酒,当为浇凄切。
南薰应解,把君愁袂吹裂。
重午:即端午节,农历五月初五。
丁广文:作者友人,生平不详,广文为官职或尊称。
包黍沈流:指包粽子投入江中祭祀屈原的习俗。黍,黄米;沈,同“沉”。
汨罗:汨罗江,屈原投江殉国之地,在今湖南。
些魂离别:指屈原的忠魂。"些"(suò)为楚辞中常用的语气助词,此处代指楚辞风格或屈原。
红丝缠臂:端午节以五色丝线缠臂的习俗,用以辟邪。
搴旗捶鼓:描绘龙舟竞渡时争夺锦标、奋力击鼓的场景。搴,拔取;捶,敲击。
菖蒲桃柳:端午节悬挂菖蒲、艾草、桃枝、柳枝以驱邪的习俗。
嚼徵含商:品味音乐。徵(zhǐ)、商为古代五音(宫、商、角、徵、羽)之二,此处代指高雅的音乐或诗词创作。
青杏园林:点明时令,端午时节杏子初熟。
一樽煮酒:温酒一壶。樽,酒器。
南薰:指南风。相传舜帝弹五弦琴歌《南风》诗:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。”
愁袂吹裂:极言愁绪之深重,仿佛南风要把忧愁的衣袖吹裂。袂,衣袖。