南宋隐逸诗佳作,月下对酒抒怀,道尽山居闲适与人生感悟
侨装结束灿花衣,采藿兰娘釂翠卮。
三五二八月皎皎,东西南北草离离。
非君之故岂妄集,对酒不狂无乃痴。
口住山閒省前梦,而今不似洛阳时。
侨装:指旅居在外时的装束。侨,寄居。
结束:装束,打扮。
采藿兰娘:采摘藿香与兰草的姑娘。藿,藿香,一种香草;兰,兰草。
釂翠卮:斟满翠绿色的酒杯。釂,斟酒;卮,古代盛酒的器皿。
三五二八:指农历十五和十六,月亮最圆之时。
皎皎:明亮洁白的样子。
离离:草木茂盛的样子。
非君之故岂妄集:如果不是因为您(或指山中主人、友人),我怎么会随意聚集于此呢?妄集,随意聚集。
对酒不狂无乃痴:面对美酒却不纵情,岂不是太痴傻了吗?无乃,岂不是。
口住山閒省前梦:口中说着要隐居山中,反省从前的梦想。閒,同“闲”。省,反省,回顾。
洛阳时:指从前在繁华都市(以洛阳代指)的生活或仕宦时光。