南宋婉约惜春名篇,以海棠寄情,醉卧花间的超然雅趣
前日海棠犹未破。
点点胭脂,染就真珠颗。
今日重来花下坐。
乱铺宫锦春无那。
剩摘繁枝簪几朵。
痛惜深怜,只恐芳菲过。
醉倒何妨花底卧。
不须红袖来扶我。
蝶恋花:词牌名,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
海棠:春季开花,花色艳丽,常被文人墨客用以象征春光或美好事物。
破:指花苞绽放。
胭脂:指海棠花苞的颜色,红艳如胭脂。
真珠颗:比喻含苞待放的海棠花蕾,晶莹圆润如珍珠。
宫锦:宫廷特制的华美锦缎。此处比喻盛开的海棠花如锦绣般铺陈。
春无那:那,通“奈”。春无那,即春意无限,令人无可奈何(形容春色浓得化不开)。
剩摘:尽摘,多摘。
簪:插戴在头上。
芳菲:花草的芳香,亦泛指繁盛的花草。
过:过去,凋谢。
红袖:指代女子。