南宋遗民血泪悲歌,以元宵盛衰写尽亡国之痛与今昔之慨
双阙中天,凤楼十二春寒浅。
去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。
玉殿珠帘尽卷。
拥群仙、蓬壶阆苑。
五云深处,万烛光中,揭天丝管。
驰隙流年,恍如一瞬星霜换。
今宵谁念泣孤臣,回首长安远。
可是尘缘未断。
谩惆怅、华胥梦短。
满怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
双阙:皇宫门前两边的望楼,代指皇宫。
凤楼十二:指皇宫内华丽的楼阁。传说中秦穆公为女儿弄玉所建凤台有十二楼,后泛指宫苑中的楼阁。
宸游:帝王的巡游。宸,北极星所在,借指帝王。
瑶池宴:传说中西王母在瑶池设的宴会,此处喻指宫廷盛宴。
蓬壶阆苑:蓬壶即蓬莱,阆苑是传说中的神仙居所。此处形容宫廷宴乐场景如仙境。
五云:五色祥云,亦指皇帝所在。
揭天丝管:响彻云霄的管弦乐声。揭,高举。
驰隙流年:形容光阴飞逝如白驹过隙。
星霜换:星霜,星辰一年一周转,霜每年因时而降,故以星霜指年岁。换,变换。
孤臣:失势无援之臣。作者自指,当时北宋已亡,南宋偏安。
长安:汉唐故都,此处借指北宋都城汴京(今开封)。
尘缘未断:对人世(尤指故国)的眷恋之情未能断绝。
华胥梦:典出《列子·黄帝》,黄帝昼寝梦游华胥国。后用以指梦境、理想世界。此处指昔日的繁华盛景如一场短梦。
归雁:北归的大雁。常引发思乡怀旧之情。