《鹊桥仙 一九四四年初夏于秀山石耶司》近现代 · 吴绍烈

在线阅读《鹊桥仙 一九四四年初夏于秀山石耶司》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴绍烈

一春消息,两重心事,都被春风吹去。

客愁乡思最浓时,正处处落红无数。

倚窗低唱,凭栏独语。

休问相思几许。

楼头待到月黄昏,怕听那杜鹃声苦。

人生感慨写景凄美婉约巴蜀

注释

鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》等

秀山石耶司:地名,位于重庆市秀山土家族苗族自治县石耶镇

落红:凋落的花朵

杜鹃:杜鹃鸟,其啼声凄苦,古人常以其声喻思乡之情

译文

整个春天的消息,两重深藏的心事,都被春风吹散而去。客居他乡的愁绪和思乡之情最浓烈的时候,正是处处落花无数的暮春时节。 倚着窗低声吟唱,凭靠栏杆独自言语。不要问相思有多少。在楼头一直待到月色昏黄的黄昏时分,最怕听到那杜鹃鸟凄苦的啼叫声。

赏析

这首词以暮春时节为背景,通过落花、春风、杜鹃等意象,细腻地刻画了游子客居他乡的愁思和相思之情。上片写春事将尽,心事随风,客愁乡思在落红遍地的时节最为浓烈;下片写主人公倚窗凭栏,低唱独语,待到黄昏月出时,最怕听到杜鹃凄苦的啼声。全词情感真挚,意境凄美,语言婉约,通过景物描写烘托内心情感,展现了传统词作的含蓄蕴藉之美。

创作背景

这首词创作于1944年初夏,时值抗日战争后期。作者在重庆秀山石耶司所作,反映了战乱时期文人流离他乡的思乡之情和时代愁绪。秀山位于重庆东南部,当时是抗战大后方的一部分,许多文人学者避难于此,作品中常带有浓厚的家国情怀和乡愁思绪。