注释
卖花声:词牌名,又名浪淘沙
萋萋:草木茂盛的样子
芳菲:花草的芳香,代指繁花
依依:柳枝轻柔飘拂的样子
杜宇:杜鹃鸟,啼声似"不如归去"
五更:古代夜间计时,指天将明时
孤枕:独眠
译文
小路上青草茂盛生长,无边鲜花散发着芬芳。撩人情思的柳丝轻柔飘拂,江南已是一片春意盎然,而我与思念的人却远隔天涯。
梦中总是凄凉迷茫,杜鹃鸟的啼声不断催促。直到五更时分还在呼唤"不如归去"。残月挂在枝头,孤枕上洒满泪水,这满怀的忧愁怨恨有谁能懂。
赏析
这首词以春日江南为背景,通过草长莺飞、柳丝依依的明媚春景,反衬出游子思乡的愁苦情怀。上阕写景,用"萋萋""芳菲""依依"等叠词描绘出生机勃勃的春色,但结句"人隔天涯"陡然转折,点出离愁。下阕抒情,通过杜鹃啼归、残月孤枕等意象,层层递进地表现思归不得的凄迷心境。全词运用对比手法,以乐景写哀情,语言婉约清丽,情感真挚动人,体现了传统词作含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
这是一首典型的游子思归词,创作背景应为文人客居他乡时所作。词中"江南春正好"的描写表明作者可能是在江南地区漂泊的文人,面对美好春光却无法归乡,因而触景生情创作此词。这类题材在宋词中颇为常见,反映了古代文人游宦、游学生活中的普遍情感体验。