晚年自嘲病中作,以扬雄自况感念知音馈药之情
投老如僧不出家,羸躯无奈病相加。
头旋似倚当风柳,目眩如看隔雾花。
高束诗书参素问,尽抛琴剑学丹砂。
旧时载酒今怀药,解识扬雄独有巴。
投老:到老,临老。
羸躯:瘦弱的身体。
头旋:头晕目眩。
当风柳:在风中摇摆的柳枝,形容站立不稳、头晕的感觉。
目眩:眼睛昏花。
隔雾花:隔着雾气看花,形容视线模糊不清。
高束:高高地捆束起来,指搁置不用。
诗书:泛指文学典籍。
参:研读,探究。
素问:指中医经典《黄帝内经·素问》,此处代指医书。
丹砂:即朱砂,古代道家炼丹的主要原料,此处代指养生、炼丹之术。
载酒:用《汉书·扬雄传》典故,扬雄家贫嗜酒,时有好事者载酒肴从其游学。此处指昔日与友人诗酒往来的风雅生活。
扬雄:西汉著名辞赋家、学者。
巴:指扬雄的友人巴郡人李强。扬雄曾对李强说,若李强到长安为官,自己愿将所学倾囊相授。后李强为益州牧,欲向扬雄求学,扬雄却因病失语,无法交流。此处诗人以扬雄自比,以“巴”代指馈药给自己的友人,表达感激与知音难遇之情。