《天仙子 忆观音院别稚农》近现代

在线阅读《天仙子 忆观音院别稚农》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

骤雨打荷驱客散。

旧游紫竹观音院。

人间天上忽分离,难再见。

遣肠断。

灯下思量千万遍。

写景凄美友情酬赠夜色婉约

注释

天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词牌

观音院:供奉观音菩萨的寺院,紫竹观音院为具体寺院名称

稚农:作者友人,具体身份不详,应为文人雅士

骤雨:急雨、暴雨

打荷:雨点敲击荷叶

驱客散:迫使客人离散

旧游:昔日游历之地

人间天上:喻指分别后如隔天地,难以相见

遣肠断:令人肝肠寸断

译文

急雨敲打荷叶迫使客人离散,回忆起昔日同游紫竹观音院的情景。人间与天上突然分离,难以再次相见。这离别令人肝肠寸断,在灯下反复思念千万遍。

赏析

这首词以骤雨打荷起兴,营造出离别的凄凉氛围。上片写实景,骤雨驱散游人,暗示离别之突然与无奈;下片抒情,用'人间天上'极言分别之遥远,'难再见'直抒胸臆,'肠断'极言悲痛。结尾'灯下思量千万遍'通过具体场景描写,将思念之情推向高潮。全词语言凝练,情感真挚,通过自然景象与心理描写的结合,生动表现了友人分别后的深切思念。

创作背景

此词为清代女词人吴藻所作。吴藻(1799-1862),字苹香,号玉岑子,浙江仁和(今杭州)人,清代著名女词人。此词应为吴藻与友人稚农在紫竹观音院分别后所作,回忆当时离别情景,表达对友人的深切思念。清代女性文人交往相对自由,常与文人雅士诗词唱和,此词即反映了这种文人交往的情感体验。