《句 其一》宋 · 宋白

在线阅读《句 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


宋白

吉音来碧落,帖子报红笺。

清夜惊神王,胧明到省前。

风中宫漏尽,日出榜绳悬。

书生五言律诗人生感慨关中叙事

注释

吉音:吉祥的消息,此处特指科举及第的喜讯。

碧落:道家术语,指天空、青天。

帖子:此处指报喜的帖子,即榜帖。

红笺:红色的信纸,常用于喜事报帖。

清夜:清静的夜晚。

神王:精神旺盛、兴奋。“王”通“旺”。

胧明:天色微明,朦胧发亮的时候。

:指尚书省。唐代进士放榜,张榜于尚书省礼部南院东墙。

宫漏:古代宫中计时的漏壶。

漏尽:漏壶的水滴尽,表示夜尽天明。

榜绳:悬挂金榜的绳索。

译文

吉祥的喜讯仿佛从天而降,报喜的红帖已然送达。在这清静的夜晚,精神因兴奋而无比旺盛,天色微明时就已赶到尚书省前等候。宫中的更漏声在风中渐渐停歇,太阳升起时,悬挂金榜的绳索已高高悬起。

赏析

此诗以精炼的笔触,生动刻画了科举放榜前夕,举子等待结果时那种焦灼、期盼与兴奋交织的复杂心理。首联“吉音来碧落,帖子报红笺”,以“碧落”喻喜讯来源之高远、突然,以“红笺”点明喜事性质,虚实结合,渲染出喜讯降临的氛围。颔联“清夜惊神王,胧明到省前”,通过“清夜”不眠、“胧明”即至的细节,将举子彻夜难安、急切奔赴看榜地点的情态描绘得淋漓尽致,“惊神王”三字尤为传神,写出了内心巨大的波澜。尾联“风中宫漏尽,日出榜绳悬”,以宫漏声尽、旭日东升、榜绳高悬的场景收束,既点明了时间从深夜到黎明的推移,又将全诗的悬念推向最高点——榜已悬起,结果即将揭晓,留下无尽的想象空间。全诗语言凝练,意象鲜明,场景转换自然,情感层层递进,虽为残句,却完整呈现了一个极具戏剧性的时刻,是反映唐代科举文化心理的珍贵片段。

创作背景

此诗出自唐代,具体作者已不可考,题为《句》,表明其为流传下来的残句或摘句。诗歌内容紧扣唐代科举制度中最激动人心的环节——放榜。唐代进士科考试后,及第者的名单(金榜)于清晨张挂于尚书省礼部南院的东墙上。放榜前夜,举子们往往聚集在附近通宵等待,心情忐忑。此诗正是捕捉了这一特定历史情境下的集体心态,是研究唐代科举社会文化生动而真实的文学材料。