注释
连理枝:词牌名,又名小桃红、红娘子等,双调七十字
阶砌:台阶
恁般:这般,如此
锦屏璧月:华丽的屏风和如璧的明月
谢娘:晋代才女谢道韫,后世泛指才女或心爱女子
眉翠:古代女子用翠黛画眉,指眉毛
译文
秋风吹动落叶在台阶上沙沙作响,单薄的布被透出阵阵秋凉。夜长梦短难以安眠,愁绪深沉酒意浅淡,这般滋味实在难熬。更那锦屏后的明月也不肯留人相伴,忍看江山万里空自垂泪。
几次三番挑灯起身,窗外花影依旧沉睡。牵挂她的睡眠饮食,想必也因思念而消瘦,那如谢娘般的翠眉定已减了光彩。本想寄信嘱咐不要再相思,可提笔写来,满纸早已是相思之情。
赏析
这首词以秋夜为背景,通过风叶、布被、璧月、花影等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片写秋夜难眠的愁绪,'梦短宵长,愁深醉浅'八字精妙对仗,将失眠之苦与借酒消愁愁更愁的心境刻画入微。下片转写对远方恋人的牵挂,'待寄书说与莫相思,早相思满纸'一句转折巧妙,欲说还休中更见情之深切。全词婉约深沉,语言精练,情感真挚,展现了宋代婉约词派的典型风格。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容看应为宋代婉约词人所作,描写秋夜怀人的相思之情。连理枝作为词牌兴起于宋代,多用于抒写男女情爱。词中'谢娘'典故的运用和婉约深沉的风格,符合宋代词作的特点,可能创作于北宋中后期。