注释
念奴娇:词牌名,又名百字令、酹江月等
次韵:依照他人诗词的原韵和作
宛春:指词人徐震堮,字宛春
陶钧:制造陶器的转轮,比喻造就、创建
越王馀烈:指越王勾践卧薪尝胆的遗烈
撑拄:支撑
匣剑宵鸣:典出《晋书·张华传》,指宝剑在匣中夜鸣,预示战事
髦头:星宿名,即昴宿,古代认为是胡星,象征外族入侵
鬖鬖(sān sān):形容毛发垂散的样子
译文
这是怎样的一个时代啊,需要在这漫天杀气中,创造春天的景象。仍有越王勾践那样的遗烈存在,支撑着东南半壁江山。匣中宝剑夜间鸣响,髦头星夜间陨落,奇耻大辱终将洗雪。风云变幻之际,我大汉有多少英雄豪杰。
追忆在江南漂泊的岁月,闲愁闲闷,年复一年随着花开而涌现。纵有纵横诗笔空自期许,却深恨匈奴尚未消灭。西湖上新近而来,想必难以见到,堤上垂柳丝丝飘拂。何时才能再次相聚,举杯共庆这美好明月。
赏析
此词作于抗战时期,以豪放悲壮的笔调抒写家国之痛。上阕以问句开篇,直面乱世,借用越王勾践典故表达不屈之志。'匣剑宵鸣'、'髦头夜陨'等意象充满战斗气息,展现洗雪国耻的决心。下阕转入个人情怀,'诗笔纵横空自许'与'苦恨匈奴未灭'形成强烈对比,体现文人报国无门的苦闷。结尾以期盼团圆作结,在悲愤中寄托希望。全词将个人命运与民族存亡紧密结合,体现了传统士大夫的家国情怀。
创作背景
此词创作于抗日战争时期,具体约在1930年代末。当时夏承焘避乱江南,与友人徐震堮(宛春)多有唱和。面对山河破碎、国难当头的局势,词人借古喻今,抒发抗战救国之志。'次韵宛春作'表明这是与徐震堮的唱和之作,反映了当时知识分子在民族危亡时刻的共同心声。