注释
貂裘:貂皮大衣,喻指功名富贵
惭壮句:惭愧于豪壮的词句,指壮志未酬
悤悤:匆匆,形容大雁飞过的匆忙景象
关山:边关山岳,指遥远的地方
弦柱:琴瑟的弦和柱,代指乐器
锦书:精美的书信,多指情书
云罗:如罗网般的云层
绛河:银河的别称
冻合:冻结
眉弯:弯弯的眉毛,指思念之人的容颜
译文
本想购置貂裘却惭愧于豪言壮语,只见大雁匆匆飞过关山。伤心断肠的琴瑟不忍弹奏。往日情谊如寒月依旧在天,后来的约定却如残破的书信。
万里云层如罗网,千尺浪涛汹涌,银河无故冻结。来生梦中再见到你弯弯的眉黛。多情却不如蜡烛能流泪倾诉,想要寄去思念却难寄泪痕。
赏析
这首《临江仙·望月》以凄婉的笔触抒写离愁别绪,通过'貂裘'、'雁满关山'、'断肠弦柱'等意象,构建出苍凉孤寂的意境。下阕'万里云罗千尺浪'以壮阔之景写幽深之情,形成强烈对比。'有情输蜡烛'巧妙运用拟人手法,以蜡烛垂泪反衬人之无奈,情感层层递进,将望月怀人的惆怅表达得深刻动人,体现了婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容看应是一首抒写离情别绪的婉约词作。可能创作于宋代以后,继承了婉约词的创作传统,通过望月怀远的表现手法,抒发对远方之人的深切思念和相约无期的惆怅。