在线阅读《酬玉汝 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
磔攘毕春气,长嬴换新绿。
爽风吹凉光,纫饵钓山渌。
鯈鱼噀水香,菰蒲削蓝玉。
老景结清和,心花委濠濮。
酬:酬答,以诗文应答。玉汝:人名,作者友人。
磔攘:古代一种禳除灾祸的祭祀仪式。磔,分裂牲畜肢体以祭神。攘,排除,禳解。毕:结束,完成。
长嬴:夏天的别称。嬴,通“盈”,指万物生长充盈的季节。
爽风:清爽的风。凉光:清凉的光线,指初夏的阳光。
纫饵:穿好鱼饵。纫,引线穿针,此处指将鱼饵穿在鱼钩上。
山渌:山间清澈的溪水。渌,水清。
鯈鱼:即白鲦鱼,一种体小呈条状、常在水面游动的小鱼。噀:喷。
菰蒲:菰和蒲,均为水生植物。菰即茭白,蒲即香蒲。削蓝玉:形容菰蒲新生的叶片像被削成的蓝绿色玉石,色泽鲜润。
老景:晚年的光景。结:凝聚,形成。清和:清新和畅,多指初夏天气。
心花:指内心的愉悦与生机。委:托付,安放。濠濮:"濠梁"与"濮水"的并称,典出《庄子》。庄子曾于濠梁观鱼而知鱼之乐,又于濮水垂钓而拒楚王之聘。后用以比喻逍遥闲适、超凡脱俗的境地。