在线阅读《春晚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万绿丛中春事阑,杨花如雪满江干。
露沾花树蝶衣重,雨著芹泥燕嘴寒。
愁到吟肠诗绾断,梦依棋局客敲残。
何时买得青山住,炼就蓬壶换骨丹。
春晚:此处指暮春时节,并非现代意义上的“春节联欢晚会”。
春事阑:春天的景物、活动接近尾声。阑,将尽。
江干:江边。干,岸。
杨花如雪:柳絮飘飞,洁白如雪。杨花,即柳絮。
露沾花树蝶衣重:露水沾湿了花树,蝴蝶的翅膀也因此显得沉重。蝶衣,蝴蝶的翅膀。
雨著芹泥燕嘴寒:雨水打湿了燕子筑巢用的芹泥,燕子的喙也感到寒冷。芹泥,燕子筑巢时衔的带有水芹香气的泥土。
愁到吟肠诗绾断:忧愁萦绕在吟诗的思绪中,使得诗句仿佛被绾结而中断。吟肠,指诗思、诗情。绾,盘绕,打结。
梦依棋局客敲残:梦境还依附着(或围绕着)棋局,却被客人的敲门声惊扰而残破。敲残,指被声响打断。
蓬壶:即蓬莱,传说中的海上仙山。此处代指仙境。
换骨丹:道教传说中能使人脱胎换骨、得道成仙的丹药。