在线阅读《心远堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
飘飘谪仙子,闭门逃世諠。
达哉柴桑翁,心远地乃偏。
羡公隐廛市,高拍前人肩。
园林富花木,景象罗春妍。
翠鸟鸣高枝,白鱼游深渊。
鱼鸟欣有托,吾庐兴悠然。
诗瓢贮烟云,茶鼎烹银蟾。
有此佳绝处,那受名利鞭。
鹊尾闻妙香,片心超九天。
渊然消万虑,流光纬三田。
乾坤任簸弄,追踪古偓佺。
心远堂:诗题,可能指一处名为“心远”的居所或书斋。
飘飘谪仙子:形容人物风姿飘逸,如同被贬谪下凡的仙人。谪仙,常指才情高超、潇洒不羁之人,如李白。
闭门逃世諠:关起门来躲避尘世的喧嚣。諠,同“喧”,喧闹。
达哉柴桑翁:通达啊,柴桑的老翁。柴桑翁,指东晋隐逸诗人陶渊明,他是浔阳柴桑(今江西九江)人。
心远地乃偏:化用陶渊明《饮酒·其五》“问君何能尔?心远地自偏”句意,指内心远离尘俗,居所自然显得僻静。
羡公隐廛市:羡慕您(指心远堂主人)隐居于市井之中。廛市,街市,集市。
高拍前人肩:指才学或境界可与前代贤人比肩。
园林富花木:庭院园林中花木繁盛。
景象罗春妍:景色罗列,春光明媚。妍,美丽。
翠鸟鸣高枝:翠绿色的鸟在高枝上鸣叫。
白鱼游深渊:白色的鱼儿在深水中游动。
鱼鸟欣有托:鱼和鸟都欣喜于有了寄托之所(指美好的园林环境)。
吾庐兴悠然:我的居所(心远堂)意趣悠远闲适。
诗瓢贮烟云:写诗的酒瓢中仿佛贮藏着山水烟云般的意境。诗瓢,典故,唐诗人唐球将诗稿放入瓢中,后指贮诗之具或诗思。
茶鼎烹银蟾:在茶鼎上烹茶,水面映照着明月(银蟾)。银蟾,月亮的别称。
佳绝处:极佳的地方。
那受名利鞭:哪里还会受到名利的驱策鞭挞。那,同“哪”。
鹊尾闻妙香:鹊尾炉中飘出美妙的香气。鹊尾,指鹊尾炉,一种长柄香炉。
片心超九天:一颗心超脱于九天之外。形容心境高远脱俗。
渊然消万虑:深邃地消除了所有思虑。渊然,深邃的样子。
流光纬三田:指内炼修养,引导精气神流转于上、中、下三丹田。流光,流动的光芒;纬,编织,运转;三田,道家称人体为上、中、下三丹田。
乾坤任簸弄:任凭天地(外界)如何动荡变化。簸弄,颠簸摇弄。
追踪古偓佺:追随古代仙人偓佺的足迹。偓佺,古传说中的仙人名。