在线阅读《戊午诏与弟文战棘闱自惭师衄况有炊臼之梦不能为怀幸故人有荐乡书魁漕闱者良以自慰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
霜叶秋风下,寒窗著病身。
乾坤为逆旅,岁月转车轮。
白首无贤妇,青云有故人。
愁怀今日解,漫啜瓮边春。
戊午:此处指戊午年,古代用于纪年。
诏:皇帝的命令或文告,此处可能指朝廷发布的科举诏令。
弟文:作者弟弟的名字或代称。
战棘闱:指参加科举考试。棘闱,又称棘院、棘围,是科举时代考场的别称,因考场围墙插棘以防传递作弊,故称。
师衄:指失败、挫折。衄,原指鼻出血,引申为挫败、损伤。
炊臼之梦:典故,出自唐代段成式《酉阳杂俎》。传说商人张瞻在外,梦见用臼做饭,解梦者说“臼中炊,无釜也”,釜谐音“妇”,预示妻子去世。后泛指丧妻或不祥之兆。此处指作者遭遇丧妻之痛。
乡书:原指家书,唐代亦指由州县荐举参加科举的证明,此处指乡试中举。
魁漕闱:在漕运相关的科举考试中取得第一名。漕闱,可能指与漕运(水路运输)事务相关的特设科举考试或漕司(转运使司)举办的考试。
漫啜:随意地、慢慢地喝。啜,饮、喝。
瓮边春:指酒。春,唐代常称酒为“春”,如“瓮头春”。