在线阅读《见王广文》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
旅食京华不自谋,可堪典尽鹔鹴裘。
一床风雨孤灯夜,千里江山两鬓秋。
笑索寒梅吟苦句,醉拈秃笔扫穷愁。
学人翻笑孙明复,强乞希明一点头。
王广文:指一位姓王的广文馆博士。唐代设广文馆,置博士、助教等官,负责教授国子监学生中准备进士科考试者。此处代指一位清贫的学官。
旅食京华:在京城谋生。旅食,寄食,客居谋生。京华,京城。
不自谋:无法为自己谋划(好的出路或生计)。
可堪:哪堪,怎能忍受。
典尽鹔鹴裘:典当完了名贵的鹔鹴裘。鹔鹴裘,用鹔鹴鸟羽毛制成的裘衣,泛指珍贵的衣物。典,典当。此句化用司马相如典鹔鹴裘换酒的故事,形容极度贫困。
一床风雨:形容夜晚风雨交加,独卧床上。一床,指独宿的床榻。
孤灯夜:独自对着孤灯的夜晚。
千里江山:指远离的故乡或广阔的天地。
两鬓秋:两鬓斑白如秋霜,形容年老或愁苦。
笑索寒梅:苦笑着寻觅寒梅。索,寻找。
吟苦句:吟诵愁苦的诗句。
醉拈秃笔:酒醉后拿起秃笔。秃笔,笔毛脱落的笔,形容贫寒或勤奋写作至笔秃。
扫穷愁:试图排遣穷困愁苦。扫,扫除,排遣。
学人:求学之人,或指一般的读书人。
翻笑:反而嘲笑。翻,反而。
孙明复:指北宋学者孙复(字明复),以钻研《春秋》著称,家境贫寒而力学不辍。此处诗人以孙复自比。
强乞:勉强乞求。
希明一点头:希望得到(王广文)的些许认可或指点。希明,希望明公(对王广文的尊称)。点头,表示认可、赞许。