在线阅读《濯足五溪城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东风吹水绿粼粼,小漱清寒入齿龈。
万里流边濯双足,恐行五岭涴晴云。
濯足:洗脚。语出《楚辞·渔父》:'沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。'后常比喻超脱世俗,保持高洁。
五溪城:指古代五溪地区(雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪)的城池,大致在今湖南西部、贵州东部一带,历史上为少数民族聚居地,常被视为偏远蛮荒之地。
粼粼:形容水清澈明净的样子。
小漱:轻轻地漱洗。漱,含水冲洗。
齿龈:牙齿和牙龈,此处借指口腔,形容溪水清寒之感直透身心。
万里流:指源远流长的溪水,也暗喻漫长的旅途或人生历程。
五岭:指越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭,位于湖南、江西、广东、广西四省区交界处,是古代中原与岭南的天然屏障,常象征偏远艰险之地。
涴:污染,弄脏。
晴云:晴朗天空中的白云,象征高洁、自由、无瑕的境界。