《灵隐莲峰堂》宋

在线阅读《灵隐莲峰堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


堂开金色界,梵客为钩帘。

山影碧侵座,水声清绕檐。

粉云埋石脚,珠露泣松髯。

终拟携孤笛,凭栏唤玉蟾。

五言律诗写景寺庙山景山水田园

注释

灵隐:指杭州灵隐寺,中国佛教著名古刹。

莲峰堂:灵隐寺内一处建筑,或指寺中殿堂,以莲花峰为名或借喻其清净。

金色界:佛教用语,指佛国净土,形容殿堂庄严辉煌。

梵客:指僧人。梵,清净之意。

钩帘:卷起帘子。

碧侵座:青翠的山影仿佛要漫入座席。侵,渐近、漫入。

清绕檐:清越的水声萦绕在屋檐周围。

粉云:形容山间弥漫的白色云雾。

石脚:山石的底部、根基。

珠露:如珍珠般的露水。

泣松髯:露水凝结在松针(如松树的胡须)上,仿佛在垂泪。泣,滴落。髯,胡须,喻指松针。

终拟:最终打算。

孤笛:一支笛子。

凭栏:倚靠着栏杆。

玉蟾:月亮的别称。传说月中有蟾蜍,故称。

译文

莲峰堂如金色佛国般庄严开启,寺中僧人为我卷起了门帘。青翠的山影仿佛要漫入座席,清泠的水声萦绕在屋檐之间。如粉的云雾埋住了山石的根基,珍珠般的露水在松针上垂滴如泣。我最终打算携带一支孤笛,倚着栏杆吹奏,呼唤那皎洁的明月升起。

赏析

本诗为北宋隐逸诗人林逋游览灵隐寺莲峰堂所作,是一首意境清幽、禅意盎然的五言律诗。首联“堂开金色界,梵客为钩帘”,以佛国净土喻殿堂之庄严,以僧人卷帘的动作带出宾主之谊与方外之地的待客之道,开篇即点明地点与氛围。颔联“山影碧侵座,水声清绕檐”为全诗警句,对仗工整,意境全出。“侵”字化静为动,赋予山影生命,仿佛绿色要浸染座席;“绕”字则使无形的水声具象可感,萦绕不绝。视听结合,将山寺的清幽静谧刻画得淋漓尽致。颈联“粉云埋石脚,珠露泣松髯”转写微观近景,云雾如粉,笼罩山脚;露珠如泪,缀于松针。“埋”、“泣”二字拟人化,赋予自然景物以细腻的情感,更添一份幽寂与凄清之美,也暗含诗人对自然细微之处的深刻体察与怜爱。尾联“终拟携孤笛,凭栏唤玉蟾”,笔锋一转,由静观而生发奇想,欲以笛声呼唤明月。此联将诗人的隐逸情怀与高洁志趣推向高潮,“孤笛”对应“玉蟾”,一在地,一在天,笛声成为沟通天人的媒介,展现了诗人超然物外、与自然宇宙精神往来的高士形象,余韵悠长。全诗语言清丽,炼字精准,构图由远及近,由宏至微,最后归于空灵的遐想,完美体现了林逋“梅妻鹤子”般清高淡泊的隐士心境及其诗歌“澄澹高逸”的艺术特色。

创作背景

此诗创作于北宋初期,作者林逋长期隐居杭州西湖孤山,不仕不娶,以植梅养鹤为乐,世称“梅妻鹤子”。他常与僧道交游,西湖周边的寺庙如灵隐寺、天竺寺等是其经常造访和吟咏的对象。灵隐寺始建于东晋,背靠北高峰,面朝飞来峰,寺内殿堂庄严,环境清幽,是禅修与文人雅集的胜地。林逋此诗正是在游览灵隐寺内名为“莲峰堂”的殿堂时,被其幽静的山水环境和超脱的宗教氛围所感而作,既是对自然景色的描绘,也是其隐逸思想与禅趣的抒发。