在线阅读《忆秦娥 季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秋寂寞。
秋风夜雨伤离索。
伤离索。
老怀无奈,泪珠零落。
故人一去无期约。
尺书忽寄西飞鹤。
西飞鹤。
故人何在,水村山郭。
忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”“碧云深”“双荷叶”等。
季温:作者友人,生平不详。
樵阳:地名,具体所指待考,或为友人归隐之地。
人来闲书:指有人带来了季温的书信。
离索:离群索居,指离别后的孤寂之感。
老怀:年老者的心怀。
尺书:书信。古时书信长约一尺,故称。
西飞鹤:指传递书信的使者。古人常以“青鸟”“鸿雁”“双鲤”等指代信使,此处“西飞鹤”亦同,且“鹤”有高洁、隐逸之意,与友人归樵阳的境况相合。
水村山郭:水边的村庄,山下的城郭。泛指山水之间的居所,暗指友人归隐之处。