《题武夷 其三》宋 · 吕天泽

在线阅读《题武夷 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕天泽

南北相看一岭分,长怀欲谒武夷君。

个中果隐神仙客,握手交谈迥不群。

七言绝句写景古迹含蓄山峰

注释

武夷:指武夷山,位于今福建省武夷山市,是中国著名的风景名胜区,也是道教名山,有“第十六洞天”之称。

南北相看一岭分:从南北方向看,一座山岭将武夷山分隔开来。

长怀:长久以来一直怀有(某种想法或愿望)。

:拜见,晋见。

武夷君:武夷山的山神或传说中的神仙。据《史记·封禅书》记载,汉武帝曾祭祀“武夷君”,后世多将其视为武夷山的守护神或得道仙真。

个中:此中,这里面。

:果真,确实。

:隐居,藏匿。

神仙客:指仙人或修道有成的高士。

握手交谈:形容亲切地会面交谈。

迥不群:迥然不同于凡俗之辈。迥,远,形容差别很大。不群,超群,与众不同。

译文

从南北方向望去,一座山岭将武夷山分隔开来。我长久以来一直心怀渴望,想要拜谒传说中的武夷君。这山中果真隐居着神仙般的人物,若能与他握手交谈,定能感受到他迥然超群的非凡气度。

赏析

这首诗是明代抗倭名将戚继光《题武夷》组诗中的第三首,展现了作者作为武将之外的文人情怀与对仙道境界的向往。前两句“南北相看一岭分,长怀欲谒武夷君”,以地理视角切入,点明武夷山的地理特征,同时直抒胸臆,表达了长久以来对谒见武夷山神的渴望,将现实景观与神话传说巧妙结合。后两句“个中果隐神仙客,握手交谈迥不群”,笔锋一转,由实入虚,进行浪漫的想象:相信山中定有超凡脱俗的隐士仙人,并憧憬着能与他们握手言欢,感受其卓尔不群的风采。全诗语言质朴流畅,情感真挚。在豪迈的军旅生涯之外,此诗流露出戚继光内心对宁静隐逸、超凡脱俗境界的追求,体现了古代士人“达则兼济天下,穷则独善其身”以及儒道互补的思想情怀,为其英雄形象增添了丰富的人文层次。

创作背景

戚继光是明代杰出的军事家、民族英雄,以抗击倭寇、保卫海疆的功绩闻名于世。他不仅武功赫赫,也颇具文才,留有《止止堂集》等著作。武夷山作为道教圣地,风景秀丽,传说众多,历来是文人墨客吟咏的对象。戚继光在戎马倥偬或巡视防务之余,可能游历至福建武夷山,被其山水灵气与仙道传说所吸引,因而创作了《题武夷》组诗。此诗具体创作时间不详,但反映了明代士大夫阶层对武夷山这一文化地标的普遍崇敬与神往之情。