《定林寺》宋 · 刘矩

在线阅读《定林寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘矩

联镳小憩定林庵,祗欠携壶太子岩。

禅律兵机非二致,山僧笑我饱曾参。

七言绝句人生感慨古迹含蓄抒情

注释

联镳:并马而行。镳,马嚼子,代指马。

小憩:短暂休息。

定林庵:即定林寺,诗中称庵,可能指寺中一处精舍或泛指寺院。

祗欠:只缺少。祗,同“只”。

携壶:携带酒壶,指饮酒。

太子岩:可能指寺附近一处名为“太子岩”的景观,或暗用典故,具体所指待考。

禅律:禅宗与律宗,佛教的两个宗派,也泛指佛理、佛法。禅宗重顿悟心性,律宗重持戒修行。

兵机:用兵的谋略、机要。

非二致:不是两回事,意即道理相通。

饱曾参:字面意思是曾经饱餐(参悟)过。此处“参”有参悟、参究之意,是双关语,既指作者曾深入研究过,也暗指人参(一种药材或食物),与“饱”字呼应,带有些许自嘲或戏谑意味。

山僧:山寺中的僧人。

译文

并马而行,在定林庵稍作休息,只觉得缺少了美酒去配那太子岩的景致。禅宗的机锋与律宗的戒律,和用兵的谋略机要,道理本非两样;山中的僧人看着我,笑我早已对此深有参悟(或戏言我早已“饱餐”过这人参道理)。

赏析

这是一首富有禅机与理趣的即景小诗。首句叙事,点明地点与行为。次句“祗欠携壶”流露出文人雅士游览山水时追求尽兴、诗酒相伴的常情,为后文的转折埋下伏笔。后两句是全诗精髓,作者提出一个新颖的观点:看似迥异的“禅律”(出世修行之道)与“兵机”(入世争战之术),在最高哲理层面是相通的,都关乎心性的运用、时机的把握与规则的驾驭。这一见解体现了宋代士大夫融通儒释道、贯通出世入世的思想特点。末句“山僧笑我饱曾参”尤为巧妙,“饱曾参”一语双关,既可以是严肃的“饱经参悟”,也可以是诙谐的“饱餐人参”,将深刻的哲理讨论以轻松、自嘲的口吻收束,山僧的“笑”更增添了对话感和生活气息,使得全诗在说理之余不失灵动幽默,耐人寻味。诗歌语言简练,意蕴丰富,在游览题材中别开生面,展现了作者深邃的思辨能力和达观的生活态度。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格推断,可能出自宋代或宋代以后文人墨客之手。宋代禅宗盛行,士大夫阶层普遍好禅,喜与僧侣交游,常在游历寺庙时留下诗作,探讨佛理与人生。定林寺为历史上著名寺院,有多处(如南京钟山、山东莒县等地),是文人雅集、参禅悟道的场所。诗中提及“禅律兵机非二致”,反映了当时思想界三教合流、注重心性义理探讨的风气。作者可能是一位具有军事阅历或对兵学有所研究的士人,在游览寺院时,由眼前景、寺中僧触发联想,将修行之道与经世之术相比较,信笔写下这首充满机锋的作品。